Sat, 5 Sep 1992 01:20:36 +0200
|
Well, well. Let's see if I can pour some water on the fire.
> I find this a little disturbing, is this the expected reply or
>attitude that I am going to get from the postmaster when a problem
>arises.
Please bear in mind that not everyone is a native speaker of English, and
that different countries have different cultures and social norms. In
some countries it is normal to expect everyone else to abide by the
national canons of accepted social behaviour, in others it is normal to
express one's displeasure in no unclear terms. The previous sentence is a
snide remark by Anglo-Saxon standards, it is everyday practice where I
come from, some sort of sport if you want. Some measure of tolerance
clearly helps in international contexts.
>| Let me tell you that you work stupidly more than you needed. It shows
>|that you don't have much work to do otherwise, you would have thougt
>|f a way of getting in contact with the postmaster of listserv, who
>|s SERVEMAN@EB0UB011, where i got nothing from you.
Here is what *I* understood: "Let me tell you that you unnecessarily
worked more than you would have needed. You must not have had much work
to do on that day, otherwise you would have thought of getting in touch
with the postmaster", etc. See, it doesn't take more than a misplaced
comma to change the meaning of a whole sentence.
>|I hope I don't have never more to work together, because it's a real
>|pain in the ***.
Cristina regrets having put so much work into improving a rotten
situation she is not responsible for, and then getting all that flak on
public lists. Darren may not have known that she isn't responsible for
the EB0UB011 problems, but Cristina may have understood it differently
and thought he was blaming her personally for that, hence the reply.
Now can we please get back to our everyday question about the location of
the LISTSERV documentation that is listed in appendix A but doesn't seem
to be anywhere? :-)
Eric
|
|
|